Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

משרה שכינתו בתוך רהיטין של יעקב

  • 1 רהט

    רַהַטm., pl. רְהָטִים, רְהָטִין (b. h.; preced.) ( runners, 1) gutters of the watering trough. Lev. R. s. 31; Cant. R. to VII, 6 (ref. to אסור ברהטים, ib.) זה משה … שנגזר … בר׳ של מי מריבה that is Moses … concerning whom it was decreed that he should not enter the land; and why? Because of the troughs of the waters of Meribah (Num. 20:13). 2) (= רהיטים) rafters, roofing. Ib. זה מלך … שאסר … משרה שכינתו בתוך ישראל בר׳ (strike out של אבינו יעקב) that is the king of kings … who bound himself by an oath that he will allow his Presence to dwell in Israel under roofing (in the Temple); Lev. R. l. c. משרה שכינתו בתוך רהיטין של יעקב (strike out אבינו) under Jacobs roof. 3) running. Ib. בזכותו … אל הבקר רץוכ׳ for the sake of Araham of whom it is written (Gen. 18:7), ‘and Abraham ran ; Cant. R. l. c.( 4) (b. h.) shavings; trnsf. curls. Cant. l. c.

    Jewish literature > רהט

  • 2 רַהַט

    רַהַטm., pl. רְהָטִים, רְהָטִין (b. h.; preced.) ( runners, 1) gutters of the watering trough. Lev. R. s. 31; Cant. R. to VII, 6 (ref. to אסור ברהטים, ib.) זה משה … שנגזר … בר׳ של מי מריבה that is Moses … concerning whom it was decreed that he should not enter the land; and why? Because of the troughs of the waters of Meribah (Num. 20:13). 2) (= רהיטים) rafters, roofing. Ib. זה מלך … שאסר … משרה שכינתו בתוך ישראל בר׳ (strike out של אבינו יעקב) that is the king of kings … who bound himself by an oath that he will allow his Presence to dwell in Israel under roofing (in the Temple); Lev. R. l. c. משרה שכינתו בתוך רהיטין של יעקב (strike out אבינו) under Jacobs roof. 3) running. Ib. בזכותו … אל הבקר רץוכ׳ for the sake of Araham of whom it is written (Gen. 18:7), ‘and Abraham ran ; Cant. R. l. c.( 4) (b. h.) shavings; trnsf. curls. Cant. l. c.

    Jewish literature > רַהַט

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»